Francophonie : la terminologie de l’économie et de la gestion s’est enrichie cet été 2024

Modifié le 14 novembre 2024.

Dans l’édition du 16 juillet 2024, le Journal officiel a publié une nouvelle liste officielle au vocabulaire de l’économie et de la finance[1]. Toujours soucieux de diffuser notre information dans le vocabulaire le plus adapté et le plus précis possible, nous présentons ces éléments.

https://doi.org/10.3917/rsg.328.0014

1. La démarche préparatoire à l’acte de vente qui peut être décomposée en 4 phases en retenant l’ordre chronologique d’emploi des termes[2] :

  • 1re phase, contact commercial, contact pour suspect, targeted client : « personne physique ou organisation avec laquelle une entreprise cherche à entrer en relation parce qu’elle est susceptible d’être intéressée par son offre commerciale. »
  • 2e phase, contact confirmé, pour lead : « contact commercial qui a manifesté son intérêt pour l’offre commerciale d’une entreprise » ; et le coût par contact confirmé pour cost per lead : « mode de tarification de la publicité en ligne où l’annonceur rémunère le support en fonction du nombre de contacts confirmés que ce dernier lui amène. »
    Note : On trouve aussi le terme « coût par lead », qui est à proscrire.
  • 3e phase, client, -e potentiel, -elle pour prospect, équivalent admis : « contact confirmé dont l’intention d’acquérir un produit ou un service donné est attestée. »
    Note : Un client potentiel peut avoir participé à une présentation de l’offre ou demandé un devis.
  • 4e phase, maturation du client potentiel pour lead nurturing : « processus par lequel un client potentiel, souvent professionnel, est progressivement transformé en client par la proposition de contenus commerciaux pertinents et diversifiés. »
    Note : Les contenus commerciaux proposés en vue de la maturation du client potentiel peuvent être des infolettres, des vidéos, des conférences en ligne ou des publications sur les réseaux sociaux. Cette clarification est due à l’arrivée d’un intrus, le lead, dans les années 2010/2020, qu’il s’agissait de traiter. L’artisan principal en a été Guy Nouailhat, expert auprès du collège d’Économie et Finances.

2. Les 12 autres termes de la liste

  1. Contrat d’intéressement social (CIS) pour social impact bond (SIB): « contrat passé entre un investisseur privé et un organisme public pour financer un projet social, qui prévoit que l’organisme public rémunère l’investisseur enfonction du taux de réalisation des objectifs contractuels. »
  2. Habillage éthique pour fairwashing : « stratégie de communication d’une entreprise ou d’une organisation qui cherche à améliorer son image de marque en se réclamant abusivement de valeurs éthiques. »
  3. Méthode d’actualisation des flux (MAF) pour DCF method, discounted cash flow method (DCF) : « évaluation d’un actif ou d’un passif par la somme des flux actualisés de recettes et de dépenses qui lui sont associés. »
  4. Obligation à coupon réinvestissable pour bunny bond, guaranteed coupon reinvestment bond, multiplier bond : « obligation dont le coupon peut être payé, au choix du détenteur, soit sous forme numéraire, soit sous forme d’une fraction d’une nouvelle obligation possédant les mêmes caractéristiques. »
  5.  Obligation de projet, obligation liée à un projet d’intérêt public (OPIP) pour project bond: « obligation émise par une entité ad hoc pour financer un projet d’infrastructure d’intérêt public. »
  6. Option binaire pour binary option: « option négociable donnant à l’acheteur le droit de recevoir un montant fixe si le cours de l’actif sous-jacent dépasse un certain seuil à la hausse, dans le cas d’une option d’achat, ou à la baisse, dans le cas d’une option de vente. »
  7. Plateformisation, n.f. pour platformization : « transformation des relations entre acteurs économiques qui s’opère par le recours à des plateformes en ligne mettant ces acteurs en contact.»
  8. Prestataire de services liés aux actifs numériques (PSAN), pour crypto-asset service provider (CASP), crypto exchange, crypto trading platform: « entreprise qui propose des services financiers relatifs aux actifs numériques. »
  9. Tout-à-la-demande, n.m. pour everything as a service (XaaS) : « modèle d’entreprise fondé sur une offer d’infrastructures à la demande qui permet à une organisation cliente de bénéficier de moindres coûts du fait de leur mutualisation, d’une forte évolutivité de services et d’une facilité de changement d’échelle. »
  10. Travail à la tâche pourgig economy : « régime économique qui repose sur une contractualisation tâche par tâche
  11. entre des donneurs d’ordre et des exécutants, souvent mis en relation au moyen de plateformes en ligne. »
  12. Utilisateur, -trice pionnier, -ière pour lead user : « utilisateur régulier et averti d’un bien ou d’un service, qui est sollicité par l’entreprise produisant ce bien ou ce service pour contribuer, par des suggestions, à son évolution. »
  13. Vote sur les enjeux climatiques pour say on climate, say on climate vote : « vote, par l’assemblée générale des actionnaires d’une entreprise, d’une résolution portant sur les incidences climatiques de la stratégie de cette entreprise ; par extension, cette résolution elle-même. »

[1] https://www.legifrance.gouv.fr/jorf/id/JORFTEXT000049990742

[2] Source : La Nouvelle lettre du français des affaires LALFA n° 9 – août 2024 – ISSN 2968-4358, www.apfa.asso.fr

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.